251/278
È meglio che tu impari dagli altri piuttosto che gli altri da te.
252/278
Te de aliis quam alios de te suaviust fieri doctos.
255/278
Tu sei capace di dare saggi consigli a un altro e a te stesso.
256/278
Tu homo et alteri sapienter potis consulere et tibi.
257/278
La tunica è più vicina del mantello.
258/278
Tunica propior pallio est.
259/278
Dove ci sono amici, lì ci sono ricchezze.
261/278
In un solo bosco prenderò due cinghiali.
262/278
Uno in saltu... apros capiam duos.
263/278
A seconda di come soffia il vento in alto mare si direziona la vela.
264/278
Utcumque in alto ventus est... exim velum vortitur.
265/278
Andare a caccia della lepre e trovare uno spinoso riccio.
266/278
Venare leporem, nunc ictim tenes.
267/278
Nessuno deve vergognarsi a tavola.
268/278
Verecundari neminem apud mensam decet.
269/278
Chi non conosce la via che conduce al mare deve prendere come compagno un fiume.
270/278
Viam qui nescit qua deveniat ad mare eum oportet amnem quaerere comitem sibi.
271/278
Si dice che il vecchio è solito ridiventare bambino.
272/278
Aiunt solere senem rusum repuerascere.
273/278
Guarda il topo, che animale sagace! Mai affida la sua vita a un solo buco.
274/278
Le cose che non speri, accadono più spesso di quelle che speri.
275/278
Non si può disfare ciò che è fatto.
276/278
La povertà insegna tutte le arti.
277/278
Quem di diligunt adulescens moritur.
278/278
Nessuno ti dimostra più amicizia di un amico nel bisogno.