201/278
Sappiamo (come se vedessimo) nella nebbia.
203/278
Al servo conviene più sapere che parlare.
204/278
Plus oportet scire servom quam loqui.
205/278
Più numerosi delle mosche quando la calura è al massimo.
206/278
Plus... quam olim muscarum est, quam caletur maxume.
207/278
Prima che i galli cantino.
208/278
Prius quam galli cantent.
209/278
La merce buona trova facilmente un compratore.
210/278
Proba merx facile emptorem reperit.
211/278
Il miglior amico è quello più vecchio possibile.
212/278
Quam veterrumes homini, optumus est amicus.
213/278
Come i negozianti d'olio nel Velabro.
214/278
Quasi in Velabro olearii.
215/278
Durai poco, come l'erba d'estate.
216/278
Quasi solstitialis herba paulisper fui.
217/278
Seguirti sempre come un'ombra.
218/278
Quasi umbra... te semper sequi.
219/278
Chi accusa un altro di una colpa, deve guardare se stesso.
220/278
Qui alterum incusat probri, eum ipsum se intueri oportet.
221/278
Pieni di parole, ma privi di patrimonio e di soldi.
222/278
Quibus sunt verba sine penu et pecunia.
223/278
Chi vuole mangiare il gheriglio rompa la noce.
224/278
Qui e nuce nuculeum esse volt, frangit nucem.
225/278
Che fiume è mai questo, che il mare non riesce a ricevere?
226/278
Quisnam istic fluvius est, quem non recipiat mare?
227/278
Rinvio i problemi seri da oggi ad un altro giorno.
228/278
Res serias... extollo ex hoc die in alium diem.
229/278
Spesso i grandi ingegni rimangono nascosti.
230/278
Saepe summa ingenia in occulto latent.
231/278
Sanno ciò che il re ha detto nell'orecchio alla regina, conoscono le conversazioni tra Giunone e Giove.
232/278
Sciunt id quod in aurem rex reginae dixerit, sciunt quod iuno fabulatast cum iove.
233/278
Vieni tardi, dopo il momento opportuno.
235/278
Se avessi cercato un ago, credo, avresti trovato un ago.
236/278
Si acum, credo, quaereres, acum invenisses.
237/278
Se raccontasse storie a un morto vicino alla tomba.
238/278
Si ad sepulcrum mortuo narret logos.
239/278
Non è facile volare senza ali.
240/278
Sine pennis volare haus facile est.
241/278
Se prendi a pugni un pungolo ti faranno più male le mani.
242/278
Si stimulus pugnis caedis, manibus plus dolet.
243/278
Ho la speranza, la salvezza l'ho persa, se tornerà o no, non lo so.
244/278
Spem teneo, salutem amisi, redeat an non, nescio.
245/278
È sciocco portare a caccia delle cagne svogliate.
246/278
Stultitias... venatum ducere invitas canes.
247/278
A ogni regina piace il suo re, a ogni sposo la sua sposa.
248/278
Suus rex reginae placet, sua cuique sponsa sponso.
249/278
È sempre meglio una donna silenziosa che loquace.
250/278
Tacitast melior mulier semper quam loquens.