101/278
Anche le mie cagne abbaiano contro di me?
102/278
Etiam me meae latrant canes?
103/278
Tra molti mali il minore è un male in minima misura.
104/278
Ex malis multis malum quod minimum est, id minime est malum.
105/278
Aver prurito fino alla punta delle unghie.
106/278
Ex unguiculis perpruriscere.
107/278
È nostro dovere fare ciò che i ordinano i genitori.
108/278
Faciendum id nobis quod parentes imperant.
109/278
Il fatto è quello; non può accadere che non sia fatto.
110/278
Factum est illud; fieri infectum non potest.
113/278
La fiamma è immediatamente vicina al fumo.
115/278
Ora cadono le foglie, ma se staremo qui ancora tre giorni ci cadranno addosso gli alberi.
116/278
Folia nunc cadunt, praeut si triduom hoc hic erimus: tum arbores in te cadent.
117/278
Chi sopporta con forza un male in seguito acquista un bene.
118/278
Fortiter malum qui patitur idem post potitur bonum.
119/278
Lo ha scritto una gallina.
121/278
Mercanteggiare con fede greca.
129/278
Uomo più leggero di una piuma.
131/278
È un nemico la donna che contro la sua volontà viene data in sposa a un uomo.
132/278
Hostis est uxor invita quae viro nuptum datur.
133/278
È umano amare, ma è ancora più umano perdonare.
134/278
Humanum amare est, humanum autem ignoscere est.
135/278
Cacciare costui con le sue stesse armi.
136/278
Hunc telo suo sibi... pellere.
137/278
Mi trasformerò in sanguisuga e succhierò il loro sangue.
138/278
Iam ego me convortam in hirudinem atque eorum exsugebo sanguinem.
141/278
Raccogliere l'acqua piovana col setaccio.
142/278
Imbrem in cribrum legere.
143/278
Improbo è chi sa ricevere benefici, ma non renderne.
144/278
Improbus est homo qui beneficium scit accipere et reddere nescit.
145/278
Dormire su entrambe le orecchie.
146/278
In aurem utramvis dormire.
147/278
È un guadagno ciò che si spende nei confronti di un buon ospite o di un amico.
148/278
In bono ospite atque amico quaestus est quod sumitur.
149/278
Ha occhi anche sulla nuca.
150/278
In occipitio quoque habet oculos.