Frasi di Plauto

101/278

Anche le mie cagne abbaiano contro di me?

102/278

Etiam me meae latrant canes?

103/278

Tra molti mali il minore è un male in minima misura.

104/278

Ex malis multis malum quod minimum est, id minime est malum.

105/278

Aver prurito fino alla punta delle unghie.

106/278

Ex unguiculis perpruriscere.

107/278

È nostro dovere fare ciò che i ordinano i genitori.

108/278

Faciendum id nobis quod parentes imperant.

109/278

Il fatto è quello; non può accadere che non sia fatto.

110/278

Factum est illud; fieri infectum non potest.

111/278

Sono preso per la gola.

112/278

Faucibus teneor.

113/278

La fiamma è immediatamente vicina al fumo.

114/278

Flamma fumo est proxima.

115/278

Ora cadono le foglie, ma se staremo qui ancora tre giorni ci cadranno addosso gli alberi.

116/278

Folia nunc cadunt, praeut si triduom hoc hic erimus: tum arbores in te cadent.

117/278

Chi sopporta con forza un male in seguito acquista un bene.

118/278

Fortiter malum qui patitur idem post potitur bonum.

119/278

Lo ha scritto una gallina.

120/278

Gallina scripsit.

121/278

Mercanteggiare con fede greca.

122/278

Graeca mercari fide.

123/278

Avere l'aceto nel petto.

124/278

Habere aceti in pectore.

125/278

Di qua lupi, di là cani.

126/278

Hac lupis, hac canes.

127/278

Uomo di nessun colore.

128/278

Hominem nullius coloris.

129/278

Uomo più leggero di una piuma.

130/278

Homo levior quam pluma.

131/278

È un nemico la donna che contro la sua volontà viene data in sposa a un uomo.

132/278

Hostis est uxor invita quae viro nuptum datur.

133/278

È umano amare, ma è ancora più umano perdonare.

134/278

Humanum amare est, humanum autem ignoscere est.

135/278

Cacciare costui con le sue stesse armi.

136/278

Hunc telo suo sibi... pellere.

137/278

Mi trasformerò in sanguisuga e succhierò il loro sangue.

138/278

Iam ego me convortam in hirudinem atque eorum exsugebo sanguinem.

139/278

Già vinti abbiamo vinto.

140/278

Iam victi vicimus.

141/278

Raccogliere l'acqua piovana col setaccio.

142/278

Imbrem in cribrum legere.

143/278

Improbo è chi sa ricevere benefici, ma non renderne.

144/278

Improbus est homo qui beneficium scit accipere et reddere nescit.

145/278

Dormire su entrambe le orecchie.

146/278

In aurem utramvis dormire.

147/278

È un guadagno ciò che si spende nei confronti di un buon ospite o di un amico.

148/278

In bono ospite atque amico quaestus est quod sumitur.

149/278

Ha occhi anche sulla nuca.

150/278

In occipitio quoque habet oculos.


Biografia di Plauto