1/12
A te m'accosto traendo presagio.
2/12
Molte astuzie conosce la volpe, una sola, ma grande, il porcospino.
3/12
Take the joy and bear the sorrow, looking past your hopes and fears: learn to recognize the measured dance that orders all our years.
4/12
Non ci eleviamo al livello delle nostre aspettative, ma ci abbassiamo al livello del nostro addestramento.
5/12
Ho un'arte sopraffina, faccio male crudelmente a coloro che vorrebbero farne a me.
6/12
Old women should not seek to be perfumed.
7/12
Zeus, padre degli dei dell'Olimpo, trasformò il mezzogiorno in notte, nascondendo la luce del sole abbagliante; e un grande terrore piombò sugli uomini.
8/12
These golden matters of Gyges and his treasuries are no concern of mine. Jealousy has no power over me, nor do I envy a god his work and I do not burn to rule. Such things have no fascination for my eyes.
9/12
Let who will boast their courage in the field, I find but little safety from my shield, Nature's, not honour's law we must obey: This made me cast my useless shield away.
10/12
Nulla può essere dichiarato impossibile, poiché Zeus creò la notte a mezzogiorno, nascondendo la luce del Sole splendente.
11/12
Le donne anziane non dovrebbero cercare di profumarsi.
12/12
Accetta la gioia e sopporta il dolore, guardando oltre le tue speranze e le tue paure: impara a riconoscere la danza misurata che mette in ordine tutti i nostri anni.